線下活動美食音樂

【Whispers in the Bass and You 與你的低音悄悄話 九月場】

20
0
2025.09.11 (Thu) 19:30 - 09.25 (Thu) 22:00 (GMT+8)加入行事曆

線下活動

報名完成後出示 ACCUPASS App 中的票券即可快速入場。

實際入場相關規定以活動主辦方為主。

如何取票?
與你的低音悄悄話 Whispers in the Bass and You 在每個隔週的週四夜晚,吉他手 PG 與長號手 Jill 邀你來一場低音的私語。 有時是對話,有時是沉默,有時是悄悄唱首歌。 Whispers in the Bass, a trombone and guitar duo whispering small songs and silent thoughts. *喝酒不開車,開車不喝酒,未成年請勿飲酒*
與你的低音悄悄話 Whispers in the Bass and You 在每個隔週的週四夜晚,吉他手 PG 與長號手 Jill 邀你來一場低音的私語。 有時是對話,有時是沉默,有時是悄悄唱首歌。 Whispers in the Bass, a trombone and guitar duo whispering small songs and silent thoughts. *喝酒不開車,開車不喝酒,未成年請勿飲酒*

線下活動

報名完成後出示 ACCUPASS App 中的票券即可快速入場。

實際入場相關規定以活動主辦方為主。

如何取票?
活動簡介

 

活動內容 | Event Description:

與你的低音悄悄話
Whispers in the Bass and You

在每個隔週的週四夜晚,吉他手 PG 與長號手 Jill 邀你來一場低音的私語。

Whispers in the Bass and You
A bi-weekly Thursday night with PG & Jill.

我們是一組雙人組合,由吉他與長號交織而成,名為「低音悄悄話」。
有時是對話,有時是沉默,有時是悄悄唱首歌。

每一場演出,我們會帶來精選的雙人曲目,分享我們最私密的聲音。
並在最後留下一段時間 ——
邀請你用自己的樂器、聲音,或者靜靜地聆聽,成為悄悄話的一部分。

We are Whispers in the Bass, a trombone and guitar duo whispering small songs and silent thoughts.
Sometimes a dialogue, sometimes a pause, sometimes a song meant just for now.

Each session begins at 7:30 PM, with a curated set of intimate duets.
And near the end, we leave some time open—
for you to join in with your instrument, your voice,
or simply stay and listen, and be part of the whisper.

未滿18歲請勿飲酒,酒後不開車安全有保障

🎟️ 活動詳情 🎟️
📅 日期:9/11、9/25(四)
🕗 時間:19:30開始
🏛️ 地點:Bookbar1920s
🎟️ 門票:入場無需門票,酌收店內低消!

九月首場|9/11(四)
九月第二場|9/25(四)
之後每隔週四,持續發聲。

我們等你來說悄悄話。

 

#Bookbar1920s #TaipeiEvents #台北活動 #LiveJazz #現場爵士樂 #TaipeiNightlife #台北夜生活  #ImprovisedJazz #即興演奏 #JazzConcert #爵士音樂會 #MusicAndThinking #音樂與思考 #NightOfJazz #爵士夜晚 #Bookbar特調 #CulturalEvents #文化活動 #TaipeiArts #台北藝文

--------------------------------------------

演出者介紹

劉芷均(Jill)
高雄出生的港都女子,長號演奏者,自幼發現對銅管樂器的喜愛,一路上接觸各式音樂風格,體會到各樂風中長號能帶來的不同魅力。特別喜愛鋒芒內斂卻又收放自如的聲響,期盼能將音樂的樂趣分享給更多人。

翁培捷(PG)
爵士吉他演奏家,相信音樂是無國界的共通語言,期許透過演奏帶來無論是與聽眾或是音樂家之間的交流與火花。近幾年在世界各地的演出也塑造了多變的聲響,從吉他獨奏到爵士大樂團,穿梭在不同的音樂設定中也反映了:音樂的本質就像人生的每一天一樣多變。

Artist Bios

Jill (Chih-Chun Liu)
Born in the port city of Kaohsiung, Jill is a trombonist whose love for brass instruments began at a young age. She has explored a wide range of musical styles and discovered how the trombone can bring out different shades in each. She especially cherishes its restrained yet expressive tone, and hopes to share the joy of music with more people.

PG (Pei-Chieh Weng)
A jazz guitarist who believes that music is a universal language. PG aspires to create sparks of connection through performance—whether with listeners or fellow musicians. His recent experiences performing around the world have shaped a diverse sound, spanning from solo guitar to big band jazz. For him, music, like life, is ever-changing.
 

-------------------------------------------------------------------

喝喝 WINE HĒHĒ

我們進口法國葡萄酒,但HĒHĒ不是法文,是喝喝的漢語拼音.喝喝國際有限公司 (Wine HĒHĒ International CO., LTD.)創立於2017年,進口法國葡萄酒,直接與在地小農進口,目前產區包含波爾多,南法普羅旺斯,以及香檳.如同我們的名字「喝喝」,取「呵呵」的諧音,品飲葡萄酒其實是輕鬆不需要過度拘謹的文化,希望將當地小農好酒及輕鬆品酒的氣氛分享給大家.



Wine HĒHĒ, yup that is what we are called. While it is true we import French wines, HĒHĒ is no French. HĒHĒ is the Romanization of our name in Chinese喝喝, meaning “drinking.” What’s more, HĒHĒ also mimics laughter, through which we want to convey the idea that drinking wine doesn’t have to be all solemn. Here at HĒHĒ, we do it not only with class, but also with a touch of humor. It can be as light-hearted as you wish.

www.winehehe.com

 

*未滿18歲請勿飲酒*飲酒過量有害健康*喝酒不開車安全有保障*

 

avatar

喝喝 WINE HĒHĒ

verified

【Whispers in the Bass and You 與你的低音悄悄話 九月場】

2025.09.11 (Thu) 19:30 - 09.25 (Thu) 22:00 (GMT+8)

活動嘉賓

翁培捷(PG)
翁培捷(PG)
芷均Jill
芷均Jill
活動地圖

台灣台北市大同區迪化街34號1樓

loading